Jazykové přestupky

17. srpna 2014 18:15
Offline Barbarella
Avatar
207 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 13:27
Reakce na barbucha:

Pamatuješ dobře ;-)

Offline barbucha blogger
Avatar
35486 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 13:31
Reakce na Barbarella:

Pamatuju si to taky proto, že se mi to vždycky strašně líbilo

Offline ntiti
Avatar
364 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 14:18
Reakce na barbucha:

Nikdy jsem neslyšela "žabky" ani "hřébata" - pamatuju si ale například skřidlu a rýnu

jj, když jsem přijela do Prahy, nevěděla jsem co je okap ), a když jsem na koleji v kuchyňce dělala barkes, koukali na mě, jak na marťana

Offline ntiti
Avatar
364 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 14:47

ovšem kultovní věta zazněla před lety, když jsem do rodné vísky přijela v kožené minisukni. Paňmáma ve frontě v obchodě se na mě otočile (na Hané se starším oniká) a do ticha pronesle: " Divenko, copa to máš za kožo na břóško?"

Offline ntiti
Avatar
364 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 15:02
Reakce na petra.prvni:

Jednou přijíždějíc k sestře na návštěvu jsem napsala krátkou zprávu hanácky (to abych byla vtipná), ovšem telefon byl bez diakritiky. Zněla: "joz so to" (překlad: již jsem tady)

Netušila jsem, že sestra telefon mezitím prodala i s se simkou kamarádce, ta po přečtení zprávy okamžitě přiletěla na sestru a chtěla vracet telefon a peníze zpět, zoufale volajíc, že to jistě dřív patřilo nějaké čínské mafii, a že to jsou možná nějaká zašifrovaná tajná smluvená hesla a že se toho bojí.

Offline ntiti
Avatar
364 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 15:06
Reakce na petra.prvni:

jí to tak připadalo.))

Barkes je bramborák

Offline ntiti
Avatar
364 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 15:14
Reakce na petra.prvni:

a "žufan" mám doma od manžela zakázáno říkat )))

Offline Alena_In
Avatar
671 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 16:16
Reakce na barbucha:

Nikdy jsem neslyšela "žabky" ani "hřébata" - pamatuju si ale například skřidlu a rýnu

Co to je skřidla? Nikdy jsem to neslyšela a strýček Google mlčí.

Offline Barbarella
Avatar
207 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 16:29

Ono to může být i bez toho "s". Já to používám jenom na střešní tašku, ale má to být aji poklička.

Offline Barbarella
Avatar
207 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 16:31
Reakce na petra.prvni:

"Joz so to" nezní zrovna čínskyAle tuhle jsem chtěla někomu "lištit" - Pražákovi samozřejmě, a taky netušil, o co jde

Tak když nevěděl, mělas mu jednu lištit zprava aj zleva!

Offline Afrika
Avatar
123 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 16:45
Reakce na Alena_In:

škridla je strešná krytina, menovite taška  a rína alebo aj ríňa je okap

Offline barbucha blogger
Avatar
35486 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 17:05

Já znám skřidlu jen jako pokličku.

Offline unseen
Avatar
542 příspěvků moje polička 23. zaří 2014 17:28
Reakce na barbucha:

U nás je to poklička = skřidélka; střešní taška = skřidlica.

A to é ve skřidélce pěkně otevřené a protáhlé...