Kokoska Pondělí je ale Modré? Alespoň tak to znám. Básničku neznám vůbec.![]()
Čeština - chrám i tvrz
černá káva Jo jo, pondělí po Květné neděli je Modré - pravděpodobně dle látek, kterými se v ten den zdobí kostely - i když někde je ta látka spíš fialová
.
černá káva tak ono je to z nejake lidove tvorivosti kdovijak stare, asi se tim myslelo proste pondeli po Kvetne nedeli.
černá káva Jo jo, pondělí po Květné neděli je Modré - pravděpodobně dle látek, kterými se v ten den zdobí kostely - i když někde je ta látka spíš fialová
.
Toto je sranda, musím si to vygoogliť. Modrá nie je liturgická farba, fialová áno, používa sa ale PO Kvetnú nedeľu, v pondelok by sa mala vymeniť. A teraz si neviem spomenúť, či rovno za bielu, alebo najprv za zelenú.
Edit: tak rovno za čiernu do Veľkého piatku a potom bielu od Bielej soboty.
slniecko Ty Liturgické barvy jsou mi taky záhadou, když jsem byla dítě, byla zelená, červená, zelená a několik let už je u obřadů bílá se zlatou.
slniecko Fialová je jednou z liturgických barev, ale bývá to ta do modrého spektra - něco jako má Kan v avataru
. Takže pro "prostý lid" by to mohla být klidně modrá.
Barvy následujícího týdne jsou obecně známé, moc se ale nemluví o tom dalším pondělku - to je Červené - údajně dle kristovy prolité krve.
černá káva Jo jo, pondělí po Květné neděli je Modré - pravděpodobně dle látek, kterými se v ten den zdobí kostely - i když někde je ta látka spíš fialová
.
Toto je sranda, musím si to vygoogliť. Modrá nie je liturgická farba, fialová áno, používa sa ale PO Kvetnú nedeľu, v pondelok by sa mala vymeniť. A teraz si neviem spomenúť, či rovno za bielu, alebo najprv za zelenú.
Edit: tak rovno za čiernu do Veľkého piatku a potom bielu od Bielej soboty.
slniecko Tu je dosť podrobný výklad a pomenovanie nemusí súvisieť s liturgickými farbami, modrý pondelok, príp. tu.
Edit. neviem, prečo by tam tak divne skočila citácia-
Hanka H Asi mám poněkud dlouhé vedení, ale v avataru máš, žabku?
Když jsme kdysi jezdili po Pobaltí, náš jinak úžasný průvodce byl poněkud purista a trval na českých názvech. Tedy nikoli Kaunas, ale Kovno, nikoli Vilnjus, ale Vilno. Nepřesvědčil nás.
Ale je to zajímavé, že se některé české názvy v jazyce bezpečně uchytily a jiné ne. Přičítám to frekvenci používání. U měst, o kterých se tu často mluvilo, byla potřeba říkat jim česky.
Tak Betty Já si to dokonce i uvědomuju, že je to u nás divné, ale jsem tak zvyklá a nedokážu se toho zbavit! :-) Ono to odpovídá anglické transkripci, v Japonsku se Tokyo do hiragany přepisuje slabikami Tó-kjó, v angličtině se pak přepisuje "j" jako "y". Tokio s "i" se čte jako "tokio", ale japonsky se to tak neřekne. :-) A mimochodem taková zajímavost, Kjóto, se píše v katakaně stejnými znaky, jen opačně- "Kjó-tó". :-) znamená to v podstatě to samé, "hlavní město".
Garfie Taky Jinx to tak psala.
Kan Mám na mysli tvůj avatar - kosatce. Žába je zelená
!
slniecko Tu je dosť podrobný výklad a pomenovanie nemusí súvisieť s liturgickými farbami, modrý pondelok, príp. tu.
Edit. neviem, prečo by tam tak divne skočila citácia-
Vďaka, to je veľmi zaujímavé! tým pádom sa nejedná o pondelok v zmysle veľkonočných sviatkov ale o rôzne pondelky.
slniecko Fialová je jednou z liturgických barev, ale bývá to ta do modrého spektra - něco jako má Kan v avataru
. Takže pro "prostý lid" by to mohla být klidně modrá.
Barvy následujícího týdne jsou obecně známé, moc se ale nemluví o tom dalším pondělku - to je Červené - údajně dle kristovy prolité krve.
Liturgické farby sú spravidla (trochu sa to líši podľa cirkví, ale v našich končinách takto - východné cirkvi to majú trochu inak) - zelená, biela, čierna, fialová (prípadne v niektorých prípadoch môže byť vymenená za ružovú), červená. Biela je slávnostná, takže predpokladám, že tie zlaté doplnky majú zdôrazniť ten slávnostný aspekt.
Červená sa používa o.i. pri mučeníckej smrti, t.j. napríklad aj na sviatok Jána Husa.
slniecko Ja som sa stretla s pomenovaním modrý pondelok v súvislosti s voľným dňom remeselníkov v minulosti, v súvislosti s Veľkou nocou som o tom nikdy nepočula, kým to tu niekto nespomenul. Myslím, že v slovenčine sa to v súvislosti s Veľkou nocou nespomína. Ani v Encyklopédii ľudovej kultúry sa v tejto súvislosti nespomína, tam sa spomína iba Zelený štvrtok, Biela sobota.
dorota ja tiež tu prvý krát
....inak som sa s tým stretla len v zmysle nepríjemného pondelka...aj keď mi to nedáva zmysel, keď historicky to evidentne bol skôr fajn deň, keď bol voľný...
dorota my jsme modré pondělí říkali obvykle po flamu, že by se jako hodil volný den.
Garfie to mi nikdy nedoslo, ze jsou to jen prehozeny slabiky. Vsak Kjoto driv bylo hlavni mesto, tak je to logicky. A vtipny :)
slniecko Ono se totiž to pondělí nic moc liturgicky nedělo. Skoro mám podezření, že ten název byl naroubován později, uměle.
https://www.ceskevelikonoce.cz/modre-pondeli/
Znám ho jako den, kdy se nemaká.
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články
Jak voní rekonstruovaný parfém?
Ztráty a nálezy 2025
Stránka parfumanie.cz se stěhuje

