Evaeva já podle toho, co dělám, nebo s kým jsem. Česky, německy, nebo anglicky. I sny. A myslím, že nemít děti, tak je moje čeština na mnohem horší úrovni. Oni jsou naštěstí ochotni česky mluvit.
VIP, na které je příjemné koukat;-)
Tabea tři jazyky, to je hustý!
Kan to vůbec nebylo myšleno na tebe. Prostě se s těmi komentáři typu: už si zabudla po slovensky, Pražačka? potkávám docela často.
continuity ok, sorry.
Já mám kolegu Slováka a ten mluví česky, že by nikdo nepoznal, odkud je a když je v místnosti Slovák, mluví s ním slovensky, přechází plynule, jen má jinou intonaci..
Jinak je to určitě o vlivu prostředí a možnostech ten danej jazyk používat ( detto naučenou řeč taky zapomínam, když ji nepoužívam často, bez ohledu na získanej certifikát)
Ounz Já mám taky takovou kamarádku, nepoznala by h to vubec. Ale ona je prostě chytrá a šikovna, tak je asi i jazykove sikovna
Ounz taky mam takovyho kolegu a dlouho mi nedochazelo ze je slovak, ma i takovy cesky znejici jmeno. Kdyz predemnou poprve promluvil slovensky, myslela jsem ze si jen dela legraci:D
Zdá se, že všichni máme takového kolegu
Ten náš i opravoval češtinu jiným.
Ounz já to dělám taky, to problém není, hlavně máme stejné čechizmy. Problémy nastávají až na Slovensku, kde to ti rodilí Slováci okamžitě poznají, když se mi do řeči přimotá české slovo.
Čech určitě ne, ve smyslu, že považuji za Slovenštinu i jakýsi smíchaný podzim, kterým taky někteří Slováci mluví. To mi tedy vadí jediné, pletení jazyků stylem, že půlka věty je tak a druhá inak. To mi drasalo uši odjakživa a vadí mi to i v mě řeči. Ale nikdy to teda nekomentuji.
continuity no on opravdu mluví perfektně a nic nikam nepřimíchává..
jak píše Karja , no..711990 já, když ho slyšela zahovořit slovensky poprvý, tak mi taky zaskočilo :)
Měla jsem slovenské kolegy a dělalo mi problém s nimi mluvit čistě česky, přebíhala jsem do jejich intonace a tak. Po konferenčním příspěvku šéfa jsem nebyla schopná navázat bezchybnou češtinou. Oni si mysleli, že si z nich dělám legraci, brali to jako urážku. Ale já strašně rychle přejímám melodii jazyka.
A když jsem intenzivně pracovala na své angličtině, zdály se mi sny v angličtině, to bylo super. Jasně, jednoduché, až massabobské, ale potěšilo.
Kan to vůbec nebylo myšleno na tebe. Prostě se s těmi komentáři typu: už si zabudla po slovensky, Pražačka? potkávám docela často.
zila som v prahe 3 roky a pri kazdej navsteve na sr som toto pocuvala a este par rokov po navrate. cesky som nerozpravala ale obcas som bola nutena pouzit ceske slovo na konkretnu vec ked nerozumeli slovenskemu. a vobec pouzivam od malicka vela cechizmov lebo som vyrastala v ceskoslovensku a mali sme v telke primarne cesky jazyk aj po rozdeleni. nehovoriac o tom ze aj taky netflix ma takmer vsade ceske titulky a slovensky preklad som uz velmi davno prestala vyhladavat
Môj brat ma talent na jazyky, a mne sa zdá zaujímavé, že aj po rokoch života rôzne v zahraničí, keď rozpráva po slovensky, nemá v nej žiadnu primes, ani výrazov, ani intonacnu.
Mne stačí chvíľu hovoriť s Ostravakmi a už počujem, ako sa mi zmení melódia reči.
Já jsem asi dost chytlavá, anžto po prázdninách u babičky jsem mluvila hanácky, po pobytu v německých rodinách jsem český výrazy nahrazovala německými... a tak bych asi na Slovensku zakrátko mluvila slovensky taky (a asi by nebyl problém ani s gramatikou, po těch letech co tam vycházely lepší knížky než u nás
). Proto mi přijde zvláštní, že většina Slováků co u nás pracujou (ve špitále, v sámošce, v obchodech, lékárnách atd.), mluví i po letech pořád jen slovensky nejen mezi sebou, ale i s klienty... že se "nenakazej"
To i ty Ukrajinky se víc snažej, ačkoliv to mají s tím přízvukem o dost těžší bych řekla.
Teď už jsem na tom hůř, co napůl neslyším, ono to chce asi dobrej sluch, má-li se člověk naučit jazyk (a udržet si ho).
barbucha moje slovenská kolegyně nechtěla mluvit česky, protože nechtěla být jako Češi, co se snaží mluvit slovensky, tj. směšná a trapná. Její slova
Mně to teda vůbec nevadí, mám slovenštinu ráda a rozumím dobře.
andulka01 Na kolegovi ze Slovenska miluju to, že mluví Slovensky. Papierová vreckovka![]()
Kan přesně! A obohatila i můj slovník, třeba o somarinky![]()
To je zajimave, jak mame kazdy jina ocekavani, ja chci, aby slovaci mluvili slovensky, nevidim duvod, proc by meli cesky, kdyz si rozumime
baltik presne, ty jazyky jsou si tak podobny, ze taky nevidim duvod. Ti Ukrajinci se snazit musi, protoze by jim tu nikdo nerozumel. Aspon teda ja ne. Mam kamaradku Slovenku, je tu vdana, mluvi cesky velmi obstojne, ale ne dokonale, a mluvi tak i na vlastni deti. Ktere tim padem slovensky neumi. To zas prijde zvlastni mne![]()
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články
Jak voní rekonstruovaný parfém?
Ztráty a nálezy 2025
Stránka parfumanie.cz se stěhuje
